• Auch in Zeiten von Corona sind wir für Sie da – zu den normalen Öffnungszeiten, über die normalen Kontaktwege. Wir freuen uns auf Sie!
    Even during the coronavirus crisis, you can still reach us at the normal opening hours via the normal contact channels. We look forward to hearing from you.

Native Speakers only

Translation

Your texts need to sound professional and flow naturally in the target language. Sounds easy, but in fact it’s pretty demanding. You can rely on our handpicked translators. They are native speakers and experienced professionals in their respective fields. But we still check every translation according to our strict workflow. Better safe than sorry.

“COULD YOU QUICKLY TYPE THIS UP IN GERMAN?”

The joys of jargon

Tell us where you want to go – we know the way. Our translators are experienced professionals: your annual report is translated by a financial expert, the gear-pump catalogue by a technically qualified colleague. Do you have specific terminology requirements, style preferences or existing translations that can be used as reference? Simply use our briefing form to list the most important points for ensuring that our translations meet your precise needs.

After the translation is before the quality check

Unlike many other translation agencies, we do a thorough check of the native speaker’s translation before it is sent out. Our internal foreign-language team works according to a proven workflow: Is the translation complete? Was the client’s wording taken into account? Does the typography conform to the target country’s usual standards? And last but not least: were all product names and numbers accurately incorporated into the translation? Rigorous attention to detail down to the last comma – that’s what we’re all about.

“Now new” in Hindi – we’ll have it for you in a jiffy

Delivery date is asap? We get on the case and deliver your headline in time to meet your deadline. Depending on the volume and target language of your text, this can mean “in 30 minutes” or “in 48 hours”. Just let us know your timing needs.

Icons für InDesign, PDF, Word, Excel, PowerPoint, HTML

Your file format – our translations

      • We are always happy to receive texts in Word, which we also return as Word documents.
      • On request, we can translate directly into your InDesign, InCopy, PowerPoint or Excel documents.
      • We can convert your PDFs into Word if you haven’t done so already.
      • We’re also at home with TYPO3, WordPress, Contao, etc. Just send us a link.
      • Do you have your own editing system? We can quickly learn how to use this.

Voilà

Our 51 mother tongues

Albanian
Arabic
Armenian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian

Finnish
Hebrew
Flemish
French
Greek
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latin

Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Maltese
Mongolian
Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Romansh

Russian
Serbian
Slovakian
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese

Upload your text, get a quote, get ready to go!

We really exist

We oversee your editing, proofreading and translation projects personally and can be reached Monday to Friday from 8.30 a.m. to 7 p.m. – sometimes even later. You can get in touch with us by e-mail or phone.

In a hurry?

For us, being fast is par for the course. Usually we begin correcting your text immediately. Ad-hoc jobs are part of our daily routine. Just give us a call or send us an e-mail.

Quality? We’ve got it under control!

Our QM system purrs efficiently in the background. How do you benefit from it? We work on your texts fast, flexibly and precisely. We measure quality and timing with every job, until there is barely any more room for improvement.

Native speakers only

Anne Fries works only with trained native-speaker translators. Our pool contains the cumulative experience of 25 years of project management.

Punctual

In terms of punctuality we are close to perfect. We are able to make this rather bold claim because we record and evaluate our punctuality on a job-by-job basis. And it isn’t unusual for us to deliver a job earlier than the agreed deadline. Is that a problem?

Shhh!

At Anne Fries, confidentiality is a point of honour. We observe absolute secrecy regarding your projects. On request, we can transfer your files encrypted.

Send this to friend